Anime OST's
Forum rules
The global forum rules are found here.
NOTE: posts in this section are not counted towards your total.
The global forum rules are found here.
NOTE: posts in this section are not counted towards your total.
-
- Registered User
- Posts: 218
- Joined: 21 Nov 2006, 02:00
- Location: Pretoria
- Contact:
-
- Registered User
- Posts: 218
- Joined: 21 Nov 2006, 02:00
- Location: Pretoria
- Contact:
Sorry ZeroS, don't know any ranking sites.
I simply dl what I can and keep what I like.
Good sites to get an idea of JPop would be the popular online stores like Amazon - I use Anime series to guide me through the trenches of JPop & JRock.
There is a cool forum on Japanese and Asian music - can't remember the name tho'.
Bad News: JPop and JRock fall under copyright in South Africa since there are shops that do sell (on occasion) Japanese music. Plus Sony distributes music items here and they distribute most Anime albums. If not them then guys like ADV Films and Manga do. Since Rayne is very aggro with things having copyright being on the disk we'll have to tread lightly to avoid getting trouble - that means serious research into copyright....
I simply dl what I can and keep what I like.
Good sites to get an idea of JPop would be the popular online stores like Amazon - I use Anime series to guide me through the trenches of JPop & JRock.
There is a cool forum on Japanese and Asian music - can't remember the name tho'.
Bad News: JPop and JRock fall under copyright in South Africa since there are shops that do sell (on occasion) Japanese music. Plus Sony distributes music items here and they distribute most Anime albums. If not them then guys like ADV Films and Manga do. Since Rayne is very aggro with things having copyright being on the disk we'll have to tread lightly to avoid getting trouble - that means serious research into copyright....
Go Alonso & Vettel! Forza Ferrari always!
Currently watching:
E's Otherwise
Ongoing/Running Series:
One Piece, Bleach, Naruto
-
- Registered User
- Posts: 218
- Joined: 21 Nov 2006, 02:00
- Location: Pretoria
- Contact:
Will give it a listen.
Heard a cool JPop song yesterday on streaming - can't remember the title but think it was Asian Kung-Fu Generation (should be JRock actually ).
AKFG is the second best Rock band, second only to The Pillows.
Heard a cool JPop song yesterday on streaming - can't remember the title but think it was Asian Kung-Fu Generation (should be JRock actually ).
AKFG is the second best Rock band, second only to The Pillows.
Go Alonso & Vettel! Forza Ferrari always!
Currently watching:
E's Otherwise
Ongoing/Running Series:
One Piece, Bleach, Naruto
I gotta check that AKFG band out. Some of the JRock really... rocks.
Utada Hikaru is brilliant too.
Faye Wong's 'Eyes on Me' is awesome. It's in English and it sounds like English too.
UH and FW are the slower types. The type that kinda soothes you.
For rock, Ayabie's 'Japanese Low Res Caramel Town' is not too bad. Heck I'll upload some of these later. God Knows first!
Utada Hikaru is brilliant too.
Faye Wong's 'Eyes on Me' is awesome. It's in English and it sounds like English too.
UH and FW are the slower types. The type that kinda soothes you.
For rock, Ayabie's 'Japanese Low Res Caramel Town' is not too bad. Heck I'll upload some of these later. God Knows first!
The greatest obstacle to discovery is not ignorance - it is the illusion of knowledge.
Here is my ost collection: http://www.box.net/public/a5z5dpth0s
I rename the files to [anime] - [song title] and add it to my list in alphabetical order
I rename the files to [anime] - [song title] and add it to my list in alphabetical order
The Bleach OST is on the hdd!
I like
Shiro Sagisu - going home
Shiro Sagisu - battle ignition
Shiro Sagisu - peaceful afternoon
HOME MADE KAZOKU - Thank You (Arigato)
ORANGE RANGE - ~Asterisk~ (OST Ver.)
Rie Fu - Life is Like a Boat(TV size ver.)
Naruto
Asian Kung-Fu Generation - Haruka Kanata
Toshiro Masuda - Naruto Main Theme
FMP 2nd Raid
Shimokawa Mikuni - Mouichido Kimi ni Aitai ebisu edit
I like
Shiro Sagisu - going home
Shiro Sagisu - battle ignition
Shiro Sagisu - peaceful afternoon
HOME MADE KAZOKU - Thank You (Arigato)
ORANGE RANGE - ~Asterisk~ (OST Ver.)
Rie Fu - Life is Like a Boat(TV size ver.)
Naruto
Asian Kung-Fu Generation - Haruka Kanata
Toshiro Masuda - Naruto Main Theme
FMP 2nd Raid
Shimokawa Mikuni - Mouichido Kimi ni Aitai ebisu edit
Core i5 3550 | 8GB RAM | 500W | Samsung T260 | GTX760 OC | 4.56TB HDD space
Himegoto, by SiLC - ED : Vandread , First Stage
(Secret)
ねぇ、気づいていたでしょ 本当に欲しがっていた言葉
[nee kizuite ita desho hontou ni hoshigatte ita kotoba]
(Hey, you realized what the words I really wanted to hear are, right?)
満たされてるふりしても 心の深くに住んでる 不安げなわたしが
[mitasareteru furi ****** kokoro no fukaku ni sunderu fuangena watashi ga]
(They may satisfy me, but deep in my heart I am uneasy)
人肌よりも少しだけ ぬるい風 鼓動速まっていく
[hitohada yori mo sukoshi dake nurui kaze kodou hayamatte iku]
(In the lukewarm wind, with the closeness of your skin, my heartbeat quickened)
遠い未来を 語ってる 横顔を見ていた
[tooi mirai o katatteru yokogao o mite ita]
(I was looking at your profile as you talked about the distant future)
緒に 夢の奥地へと 連れて行ってよ ねぇ、この身体ごと
[issho ni yume no okuchi e to tsurete itte yo nee kono karada goto]
(Take me with you to the depths of dreams. Hey, with all of my body)
愛という名のピストルが 胸の真ん中 撃ち抜くの
[ai toiu na no pisutoru ga mune no mannaka uchinuku no]
(A pistol named love shoots through the center of my chest)
駆け引きだとか 常識なんて 何の意味も持たない
[kakebiki da to ka joushiki nante nan no imi mo motanai]
(Negotiations and common sense hold no meaning at all)
愛という引き金を引いて 凍った心 撃ち抜いて
[ai toiu hikigane o hiite kootta kokoro uchinuite]
(Pull the trigger named love and and shoot through my frozen heart)
指の先まで あなたの愛を 注いで
[yubi no saki made anata no ai o sosoide]
(Pour in your love to the tips of my fingers)
ねぇ、忘れているでしょ 意味もなく くれた銀のコイン
[nee wasurete iru desho imi mo naku kureta gin no koin]
(Hey, you're forgetting the meaningless silver coin I gave you, right?)
鈍く光る 宝石 涙のしずくで 重くなって 輝いていった
[nibuku hikaru houseki namida no shizuku de omoku natte kagayaite itta]
(The falling jewels of your tears grow, shining grayly)
あたしだけ知ってる ヒメゴトだった
[atashi dake ****** himegoto datta]
(It was a secret that only I knew )
全て失ってしゃがみこむ ため息 夜明けに溶けた
[subete ushinatte shagamikomu tameiki yoake ni toketa]
(I squatted here as everything disappeared, sighing, dissolving as dawn broke)
この街では何の役にも立たない 手の中に光る
[kono machi de wa nan no yaku ni mo tatanai te no naka ni hikaru quarter dollar]
(In this town, nothing helps, not even this shining quarter dollar in my hand)
残された想いがくれた 勇気をぎゅっとにぎりしめて
[nokosareta omoi ga kureta yuuki o gyutto nigiri shimete]
(These left behind memories gave me the courage I clutched so tightly)
揺れる心で明けてく空を 笑った
[yureru kokoro de aketeku sora o waratta]
(With a shaking heart, I smiled at the dawning sky)
生意気な唇 ねじ伏せられた
[namaiki na kuchibiru nejifuserareta]
(Your brazen lips held me down)
あなたがくれた ぬくもりだけが 胸の真ん中 撃ち抜いた
[anata ga kureta nukumori dake ga mune no mannaka uchinuita]
(Only the warmth you gave me shoots through the center of my chest)
駆け引きだとか 常識なんて 何の意味も持たない
[kakehiki da to ka joushiki nante nan no imi mo motanai]
(Negotiations and common sense hold no meaning at all)
愛という名の引き金を引いて 汚れたつぼみ 撃ち抜いて
[ai toiu na no hikigane o hiite yogoreta tsubami uchinuite]
(Pull the trigger named love and shoot through this sullied flower bud)
とっておきの イカれたKISSを もう一度
[totte oki no ikareta kiss o mou ichido]
(One more time, repeat your best crazy kiss)
/ Non-official.
I liked this. Not the actual song, not the words, just the way it's sung.
(Secret)
ねぇ、気づいていたでしょ 本当に欲しがっていた言葉
[nee kizuite ita desho hontou ni hoshigatte ita kotoba]
(Hey, you realized what the words I really wanted to hear are, right?)
満たされてるふりしても 心の深くに住んでる 不安げなわたしが
[mitasareteru furi ****** kokoro no fukaku ni sunderu fuangena watashi ga]
(They may satisfy me, but deep in my heart I am uneasy)
人肌よりも少しだけ ぬるい風 鼓動速まっていく
[hitohada yori mo sukoshi dake nurui kaze kodou hayamatte iku]
(In the lukewarm wind, with the closeness of your skin, my heartbeat quickened)
遠い未来を 語ってる 横顔を見ていた
[tooi mirai o katatteru yokogao o mite ita]
(I was looking at your profile as you talked about the distant future)
緒に 夢の奥地へと 連れて行ってよ ねぇ、この身体ごと
[issho ni yume no okuchi e to tsurete itte yo nee kono karada goto]
(Take me with you to the depths of dreams. Hey, with all of my body)
愛という名のピストルが 胸の真ん中 撃ち抜くの
[ai toiu na no pisutoru ga mune no mannaka uchinuku no]
(A pistol named love shoots through the center of my chest)
駆け引きだとか 常識なんて 何の意味も持たない
[kakebiki da to ka joushiki nante nan no imi mo motanai]
(Negotiations and common sense hold no meaning at all)
愛という引き金を引いて 凍った心 撃ち抜いて
[ai toiu hikigane o hiite kootta kokoro uchinuite]
(Pull the trigger named love and and shoot through my frozen heart)
指の先まで あなたの愛を 注いで
[yubi no saki made anata no ai o sosoide]
(Pour in your love to the tips of my fingers)
ねぇ、忘れているでしょ 意味もなく くれた銀のコイン
[nee wasurete iru desho imi mo naku kureta gin no koin]
(Hey, you're forgetting the meaningless silver coin I gave you, right?)
鈍く光る 宝石 涙のしずくで 重くなって 輝いていった
[nibuku hikaru houseki namida no shizuku de omoku natte kagayaite itta]
(The falling jewels of your tears grow, shining grayly)
あたしだけ知ってる ヒメゴトだった
[atashi dake ****** himegoto datta]
(It was a secret that only I knew )
全て失ってしゃがみこむ ため息 夜明けに溶けた
[subete ushinatte shagamikomu tameiki yoake ni toketa]
(I squatted here as everything disappeared, sighing, dissolving as dawn broke)
この街では何の役にも立たない 手の中に光る
[kono machi de wa nan no yaku ni mo tatanai te no naka ni hikaru quarter dollar]
(In this town, nothing helps, not even this shining quarter dollar in my hand)
残された想いがくれた 勇気をぎゅっとにぎりしめて
[nokosareta omoi ga kureta yuuki o gyutto nigiri shimete]
(These left behind memories gave me the courage I clutched so tightly)
揺れる心で明けてく空を 笑った
[yureru kokoro de aketeku sora o waratta]
(With a shaking heart, I smiled at the dawning sky)
生意気な唇 ねじ伏せられた
[namaiki na kuchibiru nejifuserareta]
(Your brazen lips held me down)
あなたがくれた ぬくもりだけが 胸の真ん中 撃ち抜いた
[anata ga kureta nukumori dake ga mune no mannaka uchinuita]
(Only the warmth you gave me shoots through the center of my chest)
駆け引きだとか 常識なんて 何の意味も持たない
[kakehiki da to ka joushiki nante nan no imi mo motanai]
(Negotiations and common sense hold no meaning at all)
愛という名の引き金を引いて 汚れたつぼみ 撃ち抜いて
[ai toiu na no hikigane o hiite yogoreta tsubami uchinuite]
(Pull the trigger named love and shoot through this sullied flower bud)
とっておきの イカれたKISSを もう一度
[totte oki no ikareta kiss o mou ichido]
(One more time, repeat your best crazy kiss)
/ Non-official.
I liked this. Not the actual song, not the words, just the way it's sung.
-
- Registered User
- Posts: 4384
- Joined: 07 Jan 2006, 02:00
- Location: keigo@jhb.za
- Contact: